基本信息
文件名称:散文英译中的译者主体性研究——以《匆匆》三个英译本为例.doc
文件大小:118.01 KB
总页数:20 页
更新时间:2025-09-17
总字数:约3.56万字
文档摘要

PAGE

散文英译中的译者主体性研究——以《匆匆》三个英译本为例

OnTranslators’SubjectivityintheC-ETranslationofProse——AComparativeStudyofThreeEnglishVersionsofCongCong

Abstract:

Literarytranslationisthere-creationofliteratureandartandhasbecomeahighlyactiveresearchfieldinto