基本信息
文件名称:2025年英语四级长句翻译方法.docx
文件大小:16.51 KB
总页数:7 页
更新时间:2025-09-18
总字数:约4.18千字
文档摘要

英语四级长句翻译方法

1.四级翻译技巧:修饰后置

例题:

做秘书是一份非常复杂的必须要组织、协调和〔沟通〕能力的工作。

Beingasecretaryisaverycomplexjobwhichneedstheabilitytoorganize,coordinateandcommunicate.?分析:本句中非常复杂的必须要组织、协调和沟通能力是修饰工作的,所以修饰部分放在背面用which引导定语从句。同学们在备考时也要注意,不要逐字翻译进行单词的排列,一定注意句式分开层次。

2.四级翻译技巧:插入语

插入语通常对一句话作某些