基本信息
文件名称:建构主义视域下《今日中国》英译中的文化传递与形象塑造研究.docx
文件大小:35.92 KB
总页数:20 页
更新时间:2025-09-18
总字数:约2.78万字
文档摘要
建构主义视域下《今日中国》英译中的文化传递与形象塑造研究
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流日益频繁,国家形象的传播成为各国在国际舞台上争取话语权、提升软实力的关键因素。外宣翻译作为连接本国与世界的语言桥梁,在国家形象传播中发挥着举足轻重的作用。外宣翻译不仅仅是简单的语言转换活动,更是一种跨文化、跨语言的传播行为,其目的是向世界准确、生动地传达本国的政治理念、经济发展、文化特色以及社会风貌,促进国际社会对本国的了解与认同。
从政治层面来看,精准的外宣翻译有助于传播国家的政策主张和外交理念,增强国际社会对本国政治制度和发展道路的理解,为国家