基本信息
文件名称:格式塔心理学视角下散文英译意象再造的多维探究.docx
文件大小:39.05 KB
总页数:23 页
更新时间:2025-09-21
总字数:约3.41万字
文档摘要

格式塔心理学视角下散文英译意象再造的多维探究

一、引言

1.1研究背景

在全球化浪潮的推动下,世界各国之间的政治、经济、文化等交流日益密切,不同国家和民族的文化相互碰撞、相互融合。翻译作为文化交流的重要桥梁,承担着促进不同文化之间相互理解和沟通的重任。在这一过程中,文学翻译的地位举足轻重,它能够将一个国家的文学作品介绍给其他国家的读者,让读者领略到不同文化背景下的文学魅力。

散文作为文学的重要体裁之一,以其独特的艺术魅力和文化内涵在文学领域中占据着重要地位。散文注重情感的抒发和意境的营造,常常通过丰富多样的意象来表达作者的思想情感和审美情趣。意象是散文的核心要素,它不仅能够增强散文的艺术感染