基本信息
文件名称:“双向操纵”视角下伪译现象的多维度剖析与启示.docx
文件大小:38.96 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-09-24
总字数:约3.18万字
文档摘要
“双向操纵”视角下伪译现象的多维度剖析与启示
一、引言
1.1研究背景
在翻译研究领域,自上个世纪七十年代起,发生了重大的变革。研究方法从传统的规范性成功转向描述性,这一转变为翻译学的发展带来了新的契机。翻译学者不再局限于翻译理论必须直接指导翻译实践的束缚,而是广泛借助相邻学科的理论和方法,极大地拓展了研究范围。翻译不再仅仅被视为文本、语言等微观层面的转换活动,文化和社会等宏观背景因素也日益受到重视。在这样的趋势下,曾经被传统翻译研究所忽视的伪译等各类翻译现象,逐渐进入了研究者的视野,成为了翻译研究的重要对象,使得翻译研究的领域得到了极大的开阔和拓展。
伪译,作为一种特殊的翻译现象,既不同