基本信息
文件名称:概念整合理论下中国古典诗歌英译的认知与实践.docx
文件大小:46.94 KB
总页数:32 页
更新时间:2025-09-24
总字数:约5.18万字
文档摘要
概念整合理论下中国古典诗歌英译的认知与实践
一、引言
1.1研究背景与动机
中国古典诗歌作为中华文化的璀璨明珠,承载着数千年的历史、文化与智慧。从先秦的《诗经》《楚辞》,到唐诗、宋词、元曲,古典诗歌以其独特的韵律、凝练的语言和深邃的意境,生动展现了中华民族的精神风貌、审美情趣以及对世界的认知与感悟,是中国文化的瑰宝,也是世界文学宝库中的重要组成部分。
随着全球化进程的加速,文化交流日益频繁,中国古典诗歌的英译对于传播中国文化、促进中外文化交流具有不可替代的重要作用。通过英译,中国古典诗歌能够跨越语言和文化的界限,让世界领略到中国文化的博大精深和独特魅力,增进不同国家和民族之间的相互理解与尊