基本信息
文件名称:美学视域下翻译主客体关系的深度剖析与实践探究.docx
文件大小:45.26 KB
总页数:26 页
更新时间:2025-09-26
总字数:约3.48万字
文档摘要

美学视域下翻译主客体关系的深度剖析与实践探究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,翻译作为不同语言和文化之间沟通的桥梁,其重要性愈发凸显。翻译不仅是语言符号的转换,更是文化内涵的传递与艺术美感的再现。美学作为一门研究美、审美和艺术的学科,与翻译研究的结合为翻译领域带来了全新的视角和深度。从美学视角研究翻译,能够深入挖掘翻译过程中所蕴含的审美因素,揭示翻译活动的艺术性本质,从而推动翻译理论与实践的发展。

传统翻译研究往往侧重于语言层面的分析,关注语法、词汇、语义等方面的转换,力求实现译文与原文在意义上的对等。然而,这种研究方法忽略了翻译过程中的审美维