基本信息
文件名称:语篇翻译中文化缺省的洞察与翻译补偿策略探究.docx
文件大小:40.33 KB
总页数:23 页
更新时间:2025-09-28
总字数:约3.13万字
文档摘要
语篇翻译中文化缺省的洞察与翻译补偿策略探究
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流日益频繁,不同国家和地区之间的联系愈发紧密。作为跨文化交流的重要桥梁,语篇翻译承担着传递信息、促进理解的关键使命。从商业合作中的合同翻译,到学术领域的文献交流,再到文学作品的跨国传播,语篇翻译无处不在,其质量直接影响着交流的效果与深度。
在语篇翻译中,文化缺省是一个无法回避的重要现象。文化缺省指的是作者在与其意向读者交流时,对双方共有的相关文化背景知识的省略。这种省略在同一文化背景下的交流中,通常不会造成理解障碍,因为双方能够凭借共同的文化知识填补这些缺省信息,使交流顺利进行。例