基本信息
文件名称:关联理论视角下情景喜剧幽默言语翻译:理论、策略与实践.docx
文件大小:41.61 KB
总页数:27 页
更新时间:2025-09-29
总字数:约3.62万字
文档摘要
关联理论视角下情景喜剧幽默言语翻译:理论、策略与实践
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程不断加速的当下,跨文化交流愈发频繁,影视作品作为文化传播的重要载体,在其中扮演着关键角色。情景喜剧以其独特的幽默风格、贴近生活的剧情和生动的人物形象,深受各国观众的喜爱,成为跨文化传播的热门内容。例如,美国的《老友记》《生活大爆炸》,英国的《小不列颠》,以及中国的《武林外传》《家有儿女》等,这些情景喜剧不仅在本国广受欢迎,还在全球范围内收获了大量粉丝,成功跨越了文化和语言的界限。
情景喜剧的幽默言语是其核心魅力所在,它通过巧妙的语言运用、独特的文化内涵和丰富的情感表达,引发观众的共鸣和欢笑。然