基本信息
文件名称:从概念化识解透视李白诗歌英译的语篇连贯建构.docx
文件大小:46.16 KB
总页数:27 页
更新时间:2025-09-30
总字数:约3.83万字
文档摘要
从概念化识解透视李白诗歌英译的语篇连贯建构
一、引言
1.1研究背景与意义
1.1.1研究背景
汉诗,作为中华文化的璀璨明珠,承载着数千年的历史、哲学、情感与审美,是世界文学宝库中独具魅力的瑰宝。从古老的《诗经》到唐诗、宋词、元曲,汉诗以其凝练的语言、深邃的意境、优美的韵律,生动地描绘了华夏大地的山川风貌、社会百态以及人们丰富的内心世界。在全球化进程日益加速的今天,汉诗作为中国文化的重要代表,在促进中外文化交流、增进不同民族之间的理解与友谊方面发挥着不可或缺的桥梁作用。通过翻译,汉诗跨越了语言的鸿沟,走进了世界各地读者的视野,让他们得以领略中国文化的博大精深与独特韵味。
然而,汉诗英译绝