基本信息
文件名称:从接受理论视角剖析Pygmalion剧本重译现象.docx
文件大小:38.26 KB
总页数:22 页
更新时间:2025-10-04
总字数:约2.9万字
文档摘要
从接受理论视角剖析Pygmalion剧本重译现象
一、引言
1.1研究背景与意义
《皮格马利翁》(Pygmalion)是英国剧作家萧伯纳(GeorgeBernardShaw)的经典作品,自1913年首演以来,在世界戏剧舞台上长盛不衰,成为了文学宝库中的璀璨明珠。这部剧作以其深刻的社会讽刺、生动的人物塑造和巧妙的情节构思,展现了语言与社会阶层之间的紧密联系,探讨了人性、教育与社会变革等诸多重要主题。凭借独特的艺术魅力和思想深度,《皮格马利翁》吸引了全球读者和观众的目光,对戏剧创作和文学发展产生了深远影响。
在文学翻译领域,《皮格马利翁》也经历了多次重译,不同译者以各自独特的视角和风格,