基本信息
文件名称:基于关联与顺应理论剖析公示语翻译错误及优化策略.docx
文件大小:35.42 KB
总页数:22 页
更新时间:2025-10-06
总字数:约2.99万字
文档摘要
基于关联与顺应理论剖析公示语翻译错误及优化策略
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程日益加速的当下,国际间的交流与合作愈发紧密,不同国家和地区的人们在经济、文化、旅游等领域的互动频繁。公示语作为一种特殊的语言形式,广泛存在于公共场所,如交通枢纽、旅游景点、商业中心、公共服务机构等,承担着向公众传达信息、指示、警示、引导等重要功能。准确且恰当的公示语翻译,能够为外国友人在异国他乡的生活、工作、学习和旅游提供便利,促进不同文化背景的人们之间的有效沟通与交流,对于提升城市乃至国家的国际化形象具有关键作用。
然而,在现实生活中,公示语翻译的错误却屡见不鲜。这些错误不仅影响了公示语功能的正常发