基本信息
文件名称:基于目的论剖析旅游资料翻译:错误洞察与问题反思.docx
文件大小:48.14 KB
总页数:31 页
更新时间:2025-10-05
总字数:约4.59万字
文档摘要
基于目的论剖析旅游资料翻译:错误洞察与问题反思
一、引言
1.1研究背景与意义
随着全球经济一体化进程的加速,国际旅游作为跨文化交流的重要形式,正以前所未有的速度蓬勃发展。旅游资料作为旅游目的地向国际游客展示自身风貌、文化特色和旅游资源的重要媒介,其翻译质量直接影响着游客对目的地的认知和选择,进而关系到旅游业的国际竞争力和可持续发展。从更宏观的角度看,旅游资料翻译不仅是语言的转换,更是文化的传播与交流,它承载着促进不同国家和地区人民相互了解、增进友谊的重要使命。在“一带一路”倡议的推动下,中国与沿线国家的旅游合作日益紧密,大量的旅游资料需要准确、流畅地翻译成多种语言,以满足国际游客的需求