基本信息
文件名称:“衅钟”注释商榷.doc
文件大小:15 KB
总页数:2 页
更新时间:2025-10-03
总字数:约1.68千字
文档摘要

“衅钟”注释商榷

统编版高中语文必修下册对《齐桓晋文之事》中“钟”的注释是:“古代新钟铸成,宰杀牲口,取血涂钟行祭,叫作‘衅钟。”这条注释中“宰杀牲口”涉及我国古代的畔礼,有值得商榷的地方。

一是用词不当。《现代汉语词典》“牲口”:“用来帮助人做活儿的家畜,如牛、马、骤、驴等。”因为牛马等帮助人劳作并像人一样需要张口吃饭,故称“牲口”。如周立波《分马》节选自《暴风骤雨》):“小户一家能摊一头顶用的牲口,领马领牛,听各人的便。”方言“牲口栏”指牛栏,“牲口掌”指马掌等。文中“以羊易牛”的羊能帮助人做活儿吗?所以“羊”不能称牲口,这里应用“牲”。《现代汉语词典》“牲”:②古代祭神用的牛、羊、猪