基本信息
文件名称:从语用翻译视角剖析《雾都孤儿》荣如德与何文安译本之异同.docx
文件大小:34.38 KB
总页数:27 页
更新时间:2025-10-09
总字数:约2.63万字
文档摘要

从语用翻译视角剖析《雾都孤儿》荣如德与何文安译本之异同

一、引言

1.1研究背景

《雾都孤儿》作为英国文学史上的经典之作,由查尔斯?狄更斯于1838年出版,这部长篇现实主义小说自问世以来,便在全球范围内产生了广泛而深远的影响。它以孤儿奥利弗的独特经历为主线,生动且深刻地描绘了19世纪英国社会底层人民的艰难生活状况,无情地揭露了资产阶级慈善机构的虚伪本质以及社会道德的沦丧现象,具有极高的文学价值与社会意义。

小说中,奥利弗在孤儿院度过了悲惨的童年,经历了学徒生涯的种种艰辛,又不幸误入贼窝,被迫与凶狠残暴的歹徒为伍,遭遇了无数的艰难困苦。然而,即便身处如此黑暗的环境,他依然坚守着内心的