基本信息
文件名称:2025年大学《捷克语》专业题库—— 捷克语翻译与传译技巧.docx
文件大小:40.6 KB
总页数:6 页
更新时间:2025-10-13
总字数:约5.83千字
文档摘要
2025年大学《捷克语》专业题库——捷克语翻译与传译技巧
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分基础知识与理论
1.简述“信、达、雅”在翻译标准中的含义及其适用性。
2.交替传译和同声传译在准备阶段、信息处理方式及设备要求上有何主要区别?
3.请列举并简要说明三种常用的英汉(或汉英,请自行选择一种您熟悉的二语)翻译技巧。
4.在处理包含文化специфичности(specificity)的捷克语文本时,翻译者应采取何种策略?请结合实例说明。
5.翻译过程中,如何平衡原文的形式与译文的自然流畅性?
第二部分笔