基本信息
文件名称:从日本渠道到华夏大地:马克思主义术语的翻译、传播与影响探究.docx
文件大小:35.15 KB
总页数:19 页
更新时间:2025-10-13
总字数:约2.49万字
文档摘要

从日本渠道到华夏大地:马克思主义术语的翻译、传播与影响探究

1.2国内外研究现状

关于日本渠道马克思主义术语的翻译及在中国的早期传播和影响,国内外学界已有一定的研究成果,同时也存在一些研究空白与不足。

在国内,学者们从多个角度展开研究。从翻译角度看,有研究聚焦于日本马克思主义术语翻译的具体方法与特点。例如,部分学者指出日本社会主义者在翻译马克思主义术语时,常采用两种方式:一是借用中国古汉语中的某个词并赋予新义,像“革命”一词,古已有之,但在马克思主义语境下被赋予了新的内涵;二是直接用日语中的汉字创造新词,如“资本”“阶级”等,这些新创词利用了日语深厚的汉字基础,使马克思主义术语更易