基本信息
文件名称:后殖民语境下《参考消息》变译策略与文化权力博弈探究.docx
文件大小:36.65 KB
总页数:21 页
更新时间:2025-10-14
总字数:约2.63万字
文档摘要

后殖民语境下《参考消息》变译策略与文化权力博弈探究

一、引言

1.1研究背景与缘起

在全球化进程不断加速的当下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益紧密,翻译作为跨文化交流的关键桥梁,其重要性愈发凸显。翻译不再仅仅是语言符号的简单转换,更是文化、思想与价值观传递的重要媒介,在促进国际理解、推动多元文化共生共荣方面发挥着不可或缺的作用。无论是国际贸易中的商务合同翻译,还是学术领域的科研成果交流,亦或是文化产业中的文学作品传播,精准且恰当的翻译都是实现有效沟通的基础。

随着翻译实践的广泛开展与翻译研究的不断深入,传统翻译研究聚焦于源语言与目标语言转换规则和技巧的范式,已难以全面解释和