基本信息
文件名称:2025年大学《豪萨语》专业题库—— 豪萨语口译实践的职业素养培养.docx
文件大小:38.98 KB
总页数:3 页
更新时间:2025-10-15
总字数:约2.01千字
文档摘要
2025年大学《豪萨语》专业题库——豪萨语口译实践的职业素养培养
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、
请结合豪萨语口译工作的实际,谈谈你对口译员职业中立性原则的理解。在什么情况下,保持绝对中立可能面临挑战?你认为口译员应如何在这种挑战中坚守职业底线?
二、
假设你作为豪萨语译员,参与一场中豪两国企业间的商务谈判。谈判中,中方代表对某项条款表达了强烈不满,情绪较为激动;而对方代表则显得比较保守,语气委婉,但暗示若不能达成一致,可能需要考虑其他合作机会。请描述你在此次口译过程中需要关注的跨文化沟通因素,并说明你会如何运用沟通技巧来促进双方理解,