基本信息
文件名称:交往行为理论视域下翻译伦理学的建构与重塑.docx
文件大小:36.8 KB
总页数:30 页
更新时间:2025-10-17
总字数:约2.53万字
文档摘要

交往行为理论视域下翻译伦理学的建构与重塑

一、引言

1.1研究背景与缘起

在全球化浪潮的席卷之下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流与合作日益紧密,翻译作为跨越语言和文化障碍的桥梁,其重要性愈发凸显。从国际商务谈判中的合同翻译,到学术领域科研成果的跨国传播,再到文化产业中影视作品、文学作品的跨语言改编,翻译活动无处不在,成为推动全球一体化进程的关键力量。据统计,近年来全球翻译市场规模持续增长,翻译服务需求呈现出多元化、专业化的趋势。

然而,随着翻译活动的频繁开展,一系列翻译伦理问题逐渐浮出水面。在翻译实践中,译者常常面临各种复杂的情境,如文化差异导致的信息传递失真、商业利益驱动下的翻译失