基本信息
文件名称:从《默认语义学》(2.docx
文件大小:37.73 KB
总页数:24 页
更新时间:2025-10-19
总字数:约3.65万字
文档摘要

从《默认语义学》(2.1-2.5)翻译实践看语义学文本翻译策略与技巧

一、引言

1.1研究背景

语义学作为语言学领域的重要分支,其发展历程源远流长。从古代哲学时期对语言意义和逻辑的初步探索,到中世纪神学家与逻辑学家对词义和语言意义理论的深化,语义学逐渐在学术领域崭露头角。18世纪末至19世纪,随着哲学和语言学的迅猛发展,语义学摆脱了宗教的束缚,迎来了新的发展契机。德国哲学家康德对语言先验结构的探讨,以及英国语言学家约翰?洛克、乔治?贝克莱等对语义问题的研究,都为语义学的发展注入了新的活力。19世纪末,德国语言学家洪堡特提出的语言文化学观点,更是强调了语言与文化、意义之间的紧密联系