基本信息
文件名称:功能对等理论下《翻译的语用学》(第七章 - 第八章)翻译实践与探索.docx
文件大小:29.65 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-10-21
总字数:约2.08万字
文档摘要
功能对等理论下《翻译的语用学》(第七章-第八章)翻译实践与探索
一、引言
1.1研究背景
在当今全球化背景下,学术交流日益频繁,翻译作为跨语言、跨文化交流的桥梁,其重要性不言而喻。在众多学术著作中,《翻译的语用学》以其独特的视角和深刻的理论内涵,在语用学和翻译研究领域占据着重要地位。
语用学作为语言学的一个重要分支,研究语言在实际使用中的意义、语境以及语言使用者之间的互动关系。而翻译,作为将一种语言转换为另一种语言的活动,不仅仅是语言符号的简单替换,更涉及到对原文意义的准确理解和在目标语中的有效传达。《翻译的语用学》正是将语用学的理论和方法应用于翻译研究,探讨翻译过程中的语用问题,为翻译