基本信息
文件名称:关联理论视域下《老友记》幽默翻译策略与文化传递研究.docx
文件大小:40.95 KB
总页数:24 页
更新时间:2025-10-21
总字数:约3.21万字
文档摘要
关联理论视域下《老友记》幽默翻译策略与文化传递研究
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程日益加速的当下,跨文化交流已成为世界发展的重要趋势。翻译作为跨文化交流的桥梁,其重要性不言而喻。语言作为文化的载体,在跨文化交流中扮演着关键角色。而幽默作为一种独特的语言现象,以其简洁凝练、寓意深刻的特点,承载着丰富的历史、文化、价值观等信息,是语言文化的生动体现。在影视领域,幽默元素的翻译对于影片的传播与接受起着至关重要的作用。成功的幽默翻译能够跨越语言和文化的障碍,让观众准确理解并欣赏到影片中的幽默之处,从而增强影片的感染力和吸引力;反之,不当的翻译则可能导致幽默效果的丧失,甚至引发误解,影