基本信息
文件名称:修辞“五艺”说:口译活动的深度剖析与理论重构.docx
文件大小:33.82 KB
总页数:18 页
更新时间:2025-10-22
总字数:约2.53万字
文档摘要

修辞“五艺”说:口译活动的深度剖析与理论重构

一、引言

1.1研究背景

在全球化进程日益加速的当下,国际间的政治、经济、文化交流愈发频繁,口译作为跨语言、跨文化沟通的重要桥梁,其作用愈发凸显。从本质上来说,口译活动是利用双语知识进行言语交际的一种活动,在一定程度上也可看作是译者对目标受众的特殊演讲。它不仅要求译员具备扎实的语言功底,能够快速、准确地进行语言转换,还需要掌握一定的交际策略和表达技巧,以实现有效的信息传递和沟通。

修辞学作为一门研究如何有效运用语言进行表达和说服的学科,有着悠久的历史。在西方,修辞学起源于古希腊,被视为公众演说的艺术,其发展历程涵盖了从古典修辞学、中世纪修辞学、