基本信息
文件名称:目的论视角下美国动画电影配译中流行词的运用与文化传播探究.docx
文件大小:28.25 KB
总页数:21 页
更新时间:2025-10-22
总字数:约1.76万字
文档摘要

目的论视角下美国动画电影配译中流行词的运用与文化传播探究

一、引言

1.1研究背景与意义

在全球化进程日益加速的当下,文化交流以前所未有的深度和广度蓬勃开展,电影作为文化传播的重要载体,发挥着举足轻重的作用。美国动画电影凭借其独特的创意、精良的制作和深刻的内涵,在全球范围内收获了广泛的赞誉和庞大的观众群体。在中国,美国动画电影同样深受观众喜爱,从早期风靡一时的《狮子王》,到近年来引发观影热潮的《疯狂动物城》《寻梦环游记》等,都在中国电影市场取得了优异的成绩,并深刻融入了大众文化生活之中。

动画电影的翻译,尤其是字幕翻译,是其实现跨文化传播的关键环节。通过精准的翻译,动画电影能够跨越语言的障