基本信息
文件名称:从目的论剖析张家界国家森林公园景点名称翻译:策略、原则与文化传播.docx
文件大小:29.51 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-10-23
总字数:约2万字
文档摘要
从目的论剖析张家界国家森林公园景点名称翻译:策略、原则与文化传播
一、引言
1.1研究背景与意义
随着全球经济一体化进程的加速和人们生活水平的不断提高,国际旅游业蓬勃发展。旅游作为一种重要的文化交流和经济活动,对于促进不同国家和地区之间的相互了解、文化传播以及经济增长发挥着重要作用。在国际旅游中,旅游景点名称的翻译是游客了解景区的第一扇窗,其翻译质量直接影响到游客对景区的认知和兴趣,进而关系到旅游业的发展。
准确、恰当的旅游景点名称翻译,能够向外国游客准确传达景点的独特魅力和文化内涵,吸引他们前来游览,促进旅游业的国际化发展。反之,错误或不恰当的翻译则可能导致游客对景点的误解,降低他们的旅游