基本信息
文件名称:从操纵理论剖析理雅各《孟子》英译:文化、权力与翻译策略的交织.docx
文件大小:30.05 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-10-24
总字数:约2.03万字
文档摘要
从操纵理论剖析理雅各《孟子》英译:文化、权力与翻译策略的交织
一、引言
1.1研究背景与意义
《孟子》作为儒家经典的重要组成部分,承载着丰富的中国古代思想文化内涵,对中国传统文化乃至东方文明都产生了深远影响。其蕴含的“仁政”“性善论”“义利观”等思想,不仅在中国历史上占据重要地位,也随着文化交流传播到西方世界,为全球思想文化宝库增添了独特的东方智慧。在文化全球化的大背景下,典籍翻译作为文化交流的关键桥梁,对于传播中国传统文化、促进不同文化间的理解与融合具有不可替代的作用。
理雅各(JamesLegge,1815-1897)是十九世纪苏格兰传教士,同时也是近代第一个系统研究、翻译中国