基本信息
文件名称:图里翻译规范理论视角下《哈利·波特与火焰杯》两个中译本的多维度剖析.docx
文件大小:29.12 KB
总页数:17 页
更新时间:2025-10-26
总字数:约2.01万字
文档摘要

图里翻译规范理论视角下《哈利·波特与火焰杯》两个中译本的多维度剖析

一、引言

1.1研究背景

《哈利?波特》系列小说自1997年首部《哈利?波特与魔法石》问世以来,在全球范围内引发了现象级的阅读热潮,其影响力早已突破了儿童文学的范畴,成为一种广泛传播的文化现象。该系列小说凭借其扣人心弦的故事情节、鲜活立体的人物形象以及充满想象力的魔法世界构建,吸引了不同年龄段、不同文化背景的读者,全球销量超过5亿册,被翻译成70多种语言。J.K.罗琳所创造的魔法世界,从霍格沃茨魔法学校的神奇课程,到魔法生物的奇妙特性,再到魔法物品的独特功能,每一个细节都激发着读者的好奇心和探索欲,为读者打