基本信息
文件名称:2025年翻译资格证(NAATI)考试题库(附答案和详细解析)(1031).docx
文件大小:22.7 KB
总页数:12 页
更新时间:2025-11-03
总字数:约9.46千字
文档摘要
翻译资格证(NAATI)考试试卷
一、单项选择题(共10题,每题1分,共10分)
以下哪项是翻译中“信达雅”原则的提出者?
A.林纾
B.严复
C.鲁迅
D.钱钟书
答案:B
解析:“信达雅”由严复在《天演论·译例言》中提出,是中国传统翻译理论的核心原则。A项林纾是近代著名翻译家但未提出该理论;C项鲁迅主张“宁信而不顺”;D项钱钟书提出“化境”说,故正确答案为B。
以下哪种情况属于翻译中的“误译”?
A.因文化差异对习语进行意译
B.遗漏原文中不重要的细节
C.将“blacksheep”译为“害群之马”
D.将“hotpotato”译为“热土豆”
答案:D
解析:误译指对原