基本信息
文件名称:积极话语分析视角下译者主体性对目标文本的多维影响探究.docx
文件大小:35.67 KB
总页数:22 页
更新时间:2025-11-07
总字数:约2.58万字
文档摘要

积极话语分析视角下译者主体性对目标文本的多维影响探究

一、引言

1.1研究背景与意义

1.1.1研究背景

在翻译研究领域,译者主体性的探讨是一个重要且不断发展的话题。传统翻译理论长期将译者置于从属地位,视其为原作者的“仆人”,要求译者在翻译过程中尽可能忠实地复制原文,几乎完全忽视了译者作为翻译主体的主观能动性。随着翻译研究的“文化转向”以及跨学科研究的兴起,译者在翻译活动中的重要性逐渐凸显。学者们开始认识到,翻译并非单纯的语言转换,而是涉及文化、社会、历史等多方面因素的复杂活动,译者在其中扮演着关键角色,其自身的文化背景、生活经历、审美观念、翻译目的等因素,都会对翻译过程和结果产生深