基本信息
文件名称:2025年大学《迪维希语》专业题库—— 迪维希语翻译技巧训练.docx
文件大小:41.39 KB
总页数:7 页
更新时间:2025-11-12
总字数:约9.12千字
文档摘要

2025年大学《迪维希语》专业题库——迪维希语翻译技巧训练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

第一部分翻译技巧理论阐释

请根据以下定义或描述,选择最恰当的翻译技巧名称填写在括号内。

1.在翻译过程中,为了更清晰、准确地表达源语意思,而在不违背原意的前提下增加词语或句子的翻译方法称为()。

2.为了更符合目标语言的表达习惯或文化背景,对源语中某些冗余信息进行删减的翻译方法称为()。

3.将源语中某种语法成分的功能,用目标语中不同语法成分的功能来表达的翻译方法称为()。

4.当源语句子结构较为复杂或不符合目标语表达习惯时,通