基本信息
文件名称:2025年大学《库尔德语》专业题库—— 库尔德语翻译实践技巧训练.docx
文件大小:41.98 KB
总页数:9 页
更新时间:2025-11-13
总字数:约7.05千字
文档摘要

2025年大学《库尔德语》专业题库——库尔德语翻译实践技巧训练

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(每题2分,共20分)

1.在库尔德语翻译实践中,当源语中的某个文化特有概念在目标语中缺乏对应词时,译者采用的“归化”策略中,以下哪种方法最为直接?

A.运用目标语中功能上相似的词语进行替换。

B.增译,添加必要的解释性信息。

C.减译,省略该文化概念不译。

D.音译加注,用目标语字母拼写原文词形并加以说明。

2.库尔德语中常见的“主-谓-宾”语序在翻译成汉语时,若要符合汉语表达习惯,最常