基本信息
文件名称:接受美学视域下《南茜和梅梅》的翻译实践与探索.docx
文件大小:28.67 KB
总页数:15 页
更新时间:2025-11-14
总字数:约1.83万字
文档摘要
接受美学视域下《南茜和梅梅》的翻译实践与探索
一、引言
1.1研究背景与目的
在全球化进程日益加快的当下,文化交流愈发频繁,儿童文学翻译在跨文化传播中扮演着举足轻重的角色。儿童文学作为儿童认知世界、塑造价值观的重要精神食粮,其翻译质量直接影响着儿童读者对异域文化的理解与感悟。优秀的儿童文学翻译作品,能够为儿童打开一扇通往世界的窗户,让他们领略不同文化的魅力,拓宽视野,丰富内心世界。因此,如何高质量地翻译儿童文学作品,成为翻译领域的重要研究课题。
《南茜和梅梅》是一部极具特色的儿童文学作品,它以细腻的笔触描绘了儿童的生活与情感世界,蕴含着丰富的文化内涵和教育意义。然而,在将其翻译为其他语言的过