基本信息
文件名称:文学文体学视域下《雾都孤儿》三个中译本的多维比较与剖析.docx
文件大小:39.47 KB
总页数:25 页
更新时间:2025-11-18
总字数:约3.18万字
文档摘要

文学文体学视域下《雾都孤儿》三个中译本的多维比较与剖析

一、引言

1.1研究背景

《雾都孤儿》作为英国文学史上的经典之作,由查尔斯?狄更斯创作,以19世纪的伦敦为背景,生动展现了当时社会底层人民的生活百态,深刻揭示了社会的黑暗与不公。这部小说凭借其扣人心弦的情节、个性鲜明的人物形象以及深刻的社会批判,在世界文学宝库中占据着举足轻重的地位。它不仅在英国本土广受欢迎,还被翻译成多种语言,在全球范围内产生了深远影响,成为研究英国社会历史与文学发展的重要文本。

在文学研究领域,翻译研究一直是不可或缺的重要组成部分。翻译作为跨语言、跨文化交流的桥梁,使不同国家和地区的读者能够领略到其他文化背景下的