基本信息
文件名称:2025年大学《翻译》专业题库—— 国际交流中的会议口译翻译.docx
文件大小:41.49 KB
总页数:8 页
更新时间:2025-11-20
总字数:约4.66千字
文档摘要

2025年大学《翻译》专业题库——国际交流中的会议口译翻译

考试时间:______分钟总分:______分姓名:______

一、选择题(请将正确选项字母填入括号内)

1.在会议口译中,同声传译模式下,译员主要依赖的短期记忆能力是:

A.感觉记忆

B.短时记忆

C.长时记忆

D.工作记忆

2.以下哪项不属于会议口译中常见的认知负荷来源?

A.源语语速过快

B.说话人口音或语调问题

C.演讲者频繁使用专业术语

D.译员良好的笔记系统

3.“拆分(Splitting)”是哪种口译模式的技