基本信息
文件名称:2025年大学《翻译》专业题库—— 国际交流中的会议口译翻译.docx
文件大小:41.49 KB
总页数:8 页
更新时间:2025-11-20
总字数:约4.66千字
文档摘要
2025年大学《翻译》专业题库——国际交流中的会议口译翻译
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
一、选择题(请将正确选项字母填入括号内)
1.在会议口译中,同声传译模式下,译员主要依赖的短期记忆能力是:
A.感觉记忆
B.短时记忆
C.长时记忆
D.工作记忆
2.以下哪项不属于会议口译中常见的认知负荷来源?
A.源语语速过快
B.说话人口音或语调问题
C.演讲者频繁使用专业术语
D.译员良好的笔记系统
3.“拆分(Splitting)”是哪种口译模式的技