基本信息
文件名称:2025年大学《卢旺达语》专业题库—— 卢旺达语口译技巧与实践分析.docx
文件大小:40.67 KB
总页数:5 页
更新时间:2025-11-21
总字数:约4.31千字
文档摘要
2025年大学《卢旺达语》专业题库——卢旺达语口译技巧与实践分析
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分:理论知识与技巧分析
1.请简述交替传译与同声传译的主要区别及其对译员能力的要求。
2.在进行卢旺达语口译时,笔记法扮演着重要角色。请阐述笔记法在交替传译中的作用,并列举至少三种适用于记录卢旺达语特点(如发音、词根、句法结构)的笔记符号或方法。
3.口译过程中常见的认知负荷(CognitiveLoad)主要来源于哪些方面?译员可以采取哪些策略来有效管理认知负荷,以保证口译质量?
4.试分析在跨文化口译场景中,文化差异可能