基本信息
文件名称:大学英语翻译教程-第七讲.ppt
文件大小:1.48 MB
总页数:43 页
更新时间:2025-11-23
总字数:约9.09千字
文档摘要
第7讲翻译技巧(三):
词序调整
词序又称语序,指的是句子中各个词或成分排列的先后次序。词序对于汉语这一典型的分析型语言至关重要。而现代英语也基本上趋于成为一种分析型语言。因此,语序的作用同样举足轻重。
英汉语言中主要成分的语序大体一致。但是,由于表达习惯和排列规则上存在的种种差异,两种语言在词序方面还有许多不同之处,这就要求在英汉翻译中对词序加以必要的调整,以便使译文更加通顺、自然。(1)Icannotbearthesightofthatman.原译:我无法忍受看见那个人。
词序调整不仅是使译文更加符合该语言表达习惯的重要技巧,而且有时也是避免译文产生歧义而