基本信息
文件名称:高频语言类专业工作面试题及答案.docx
文件大小:29.42 KB
总页数:12 页
更新时间:2025-11-26
总字数:约5.98千字
文档摘要

高频语言类专业工作面试题及答案

请结合具体案例说明,当翻译中遇到文化负载词时,你会采用哪些策略处理?例如翻译“饺子”“重阳节”这类具有中国文化特色的词汇。

遇到文化负载词时,我通常会根据目标语言读者的文化背景、文本类型及翻译目的选择策略。以“饺子”为例,若翻译旅游宣传册,目标读者是对中国文化感兴趣的外国游客,我会采用“音译+解释”的方法,译为“jiaozi(atraditionalChinesedumplingmadeofthindoughwrappedwithmeatorvegetablefilling)”。这种处理既保留了原词的文化特色,又通过括号内的解释帮