基本信息
文件名称:2025年大学《朝鲜语》专业题库—— 朝鲜语专业的翻译技巧与实践训练.docx
文件大小:39.8 KB
总页数:4 页
更新时间:2025-11-27
总字数:约2.98千字
文档摘要
2025年大学《朝鲜语》专业题库——朝鲜语专业的翻译技巧与实践训练
考试时间:______分钟总分:______分姓名:______
第一部分翻译理论思考
1.简述“信、达、雅”三个翻译标准在朝鲜语翻译实践中的具体体现和相互关系。
2.试分析朝鲜语中的语尾变化、敬语体系等语言特点,以及这些特点在翻译成汉语时可能遇到的挑战和应对策略。
3.结合实例,谈谈如何处理朝鲜语文本中的文化负载词,使其在目标语中实现有效的跨文化传递。
第二部分翻译技巧应用分析
4.阅读以下朝鲜语长句,分析其句子结构特点,并说明在翻译成汉语时,可以运用哪些句法层面的翻译技巧(如分译、合译