基本信息
文件名称:从《凯尔特的薄暮》三个汉译本看爱尔兰民俗的深度翻译与文化传递.docx
文件大小:27.88 KB
总页数:14 页
更新时间:2025-11-30
总字数:约1.8万字
文档摘要
从《凯尔特的薄暮》三个汉译本看爱尔兰民俗的深度翻译与文化传递
一、引言
1.1研究背景与意义
威廉?巴特勒?叶芝(WilliamButlerYeats)作为爱尔兰文学史上的巨匠,其作品不仅在爱尔兰文化中占据核心地位,更在世界文学领域产生了深远影响。《凯尔特的薄暮》(CelticTwilight)是叶芝早期的一部重要作品,它以独特的诗意笔法和丰富的想象力,为读者呈现了一个神秘而浪漫的爱尔兰神话传说世界。这本书搜集了来自爱尔兰斯莱戈和戈尔韦两地的神话与传说,是叶芝在爱尔兰西北沿海村庄采风期间,与当地居民交友聊天,整理他们的谈话笔记,并融入自己的思考和感悟编写而成。全书共包含40篇短