基本信息
文件名称:语用标记理论:文学翻译批评的新视角与应用.docx
文件大小:28.54 KB
总页数:21 页
更新时间:2025-12-03
总字数:约1.78万字
文档摘要

语用标记理论:文学翻译批评的新视角与应用

一、引言

1.1研究背景与意义

在翻译研究领域中,对翻译质量的评估始终是核心议题之一。长久以来,如何科学、准确地衡量翻译质量,一直是翻译学界面临的难题。传统的翻译批评往往侧重于语言层面的对比,如词汇、语法和句法等,然而这种方式难以全面且深入地剖析译文在实际交际中的效果。随着语言学的发展,语用学逐渐崭露头角,为翻译研究带来了全新的视角。语用标记理论作为语用学的重要分支,着重探究语言在实际使用中的意义传达以及说话者的意图表达,其在文学翻译批评领域具有不容忽视的应用价值。

文学作品承载着丰富的文化内涵、情感色彩以及独特的艺术风格,翻译不仅仅是语言符号的转