基本信息
文件名称:主位结构、主位推进:翻译中的理论与实践.docx
文件大小:28.49 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-12-07
总字数:约2.11万字
文档摘要

主位结构、主位推进:翻译中的理论与实践

一、引言

1.1研究背景与意义

在翻译研究领域,主位结构和主位推进理论正逐渐受到广泛关注,其对于深入理解翻译过程和提升翻译质量具有关键作用。翻译,作为跨越语言和文化的桥梁,不仅要求准确传达原文的语义内容,还需在语篇层面实现自然流畅的衔接与连贯。主位结构,作为句子信息组织的基础框架,体现了说话者或作者对信息的编排思路,其在翻译中的恰当处理直接影响译文的可读性和信息传递效果。主位推进模式则进一步展示了语篇中句子间的逻辑关联和信息流动路径,帮助译者把握原文的篇章结构和发展脉络,从而使译文在形式和意义上都能与原文保持高度一致。

从理论发展的角度来看,主位结构和