基本信息
文件名称:模因论视域下译者翻译策略选择的认知解码与实践探究.docx
文件大小:29.92 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-12-10
总字数:约2.03万字
文档摘要

模因论视域下译者翻译策略选择的认知解码与实践探究

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化进程不断加速的当下,世界各国在政治、经济、文化等领域的交流日益频繁且深入,翻译作为跨文化交流的关键桥梁,其重要性愈发凸显。从国际商务谈判中的合同翻译,到学术领域前沿研究成果的跨国传播,再到文学作品在全球范围内的流通,翻译贯穿于各个方面,成为推动人类社会发展和文化繁荣不可或缺的力量。

随着翻译研究的不断发展,学者们从多个角度对翻译现象进行剖析,取得了丰硕的成果。模因论作为一种基于达尔文进化论的观点来解释文化进化规律的理论,为翻译研究开辟了全新的视角。模因,这一文化传播的基本单位,如同基因在生物进化中发挥关