基本信息
文件名称:文学文体学视域下《荷塘月色》英译本的比较与剖析.docx
文件大小:28.42 KB
总页数:16 页
更新时间:2025-12-13
总字数:约2.06万字
文档摘要

文学文体学视域下《荷塘月色》英译本的比较与剖析

一、引言

1.1研究背景与意义

《荷塘月色》作为朱自清的经典散文,写于1927年7月,正值大革命失败,白色恐怖笼罩中国大地之时。朱自清作为一名正直的知识分子,对现实深感失望与苦闷,他在这篇文章中,借清华园荷塘的月夜美景,细腻地描绘出月下荷塘的清新雅致,如“曲曲折折的荷塘上面,弥望的是田田的叶子。叶子出水很高,像亭亭的舞女的裙”,将自然之美展现得淋漓尽致;同时,也委婉地抒发了自己渴望超脱现实,追求宁静、自由的复杂情感,“这一片天地好像是我的;我也像超出了平常的自己,到了另一世界里”,让读者深切感受到作者内心的挣扎与向往。

这篇散文凭借其