基本信息
文件名称:关联理论视域下汉英公示语翻译的策略与实践.docx
文件大小:32.94 KB
总页数:19 页
更新时间:2025-12-15
总字数:约2.4万字
文档摘要

关联理论视域下汉英公示语翻译的策略与实践

一、引言

1.1研究背景与意义

随着全球化进程的加速,国际间的政治、经济、文化交流日益频繁,不同国家和地区的人们往来愈发密切。在这一背景下,公示语作为一种常见的信息传播方式,在跨文化交流中发挥着不可或缺的作用。公示语广泛应用于公共场所,如交通枢纽、旅游景点、商业中心、政府机构等,旨在向公众传达指示、提示、警示、宣传等各类信息,引导人们的行为,确保社会活动的有序进行。

汉英公示语翻译作为跨文化交流的重要桥梁,其需求也在不断增长。准确、恰当的汉英公示语翻译能够为外国友人在中国的生活、工作、学习和旅游提供便利,帮助他们更好地理解和融入中国社会;同时,也有助