基本信息
文件名称:宋词翻译的文化缺省与补偿——以林语堂《苏东坡传》中的古诗词为例.docx
文件大小:39.21 KB
总页数:24 页
更新时间:2025-12-25
总字数:约1.34万字
文档摘要

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

宋词翻译的文化缺省与补偿——以林语堂《苏东坡传》中的古诗词为例

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

宋词翻译的文化缺省与补偿——以林语堂《苏东坡传》中的古诗词为例

摘要:本文以林语堂的《苏东坡传》为研究对象,探讨了宋词翻译中的文化缺省与补偿现象。通过对林语堂翻译的苏东坡诗词进行分析,揭示了文化缺省在翻译过程中的具体表现,并探讨了译者如何通过补偿策略来弥补文化差异,使宋词的意境和情感得到有效传达。研究发现,文化缺省与补偿是宋词翻译中不可忽视的重要问题,对提升翻译