基本信息
文件名称:从宇文所安《杜甫诗》英译本看中国古典诗歌的翻译度.docx
文件大小:40.1 KB
总页数:24 页
更新时间:2025-12-26
总字数:约1.35万字
文档摘要

毕业设计(论文)

PAGE

1-

毕业设计(论文)报告

题目:

从宇文所安《杜甫诗》英译本看中国古典诗歌的翻译度

学号:

姓名:

学院:

专业:

指导教师:

起止日期:

从宇文所安《杜甫诗》英译本看中国古典诗歌的翻译度

摘要:本文以宇文所安的《杜甫诗》英译本为研究对象,探讨了中国古典诗歌在翻译过程中的翻译度问题。通过对宇文所安译本的深入分析,本文揭示了翻译过程中语言、文化、审美等方面的挑战,并提出了提高翻译度的策略和建议。研究发现,翻译度不仅体现在语言层面,更体现在文化内涵和审美价值的传递上。本文的研究对于推动中国古典诗歌的对外传播具有重要意