基本信息
文件名称:顺向翻译视域下韦利英译中国典籍对其文化身份的重塑与构建.docx
文件大小:32.45 KB
总页数:18 页
更新时间:2025-12-27
总字数:约2.24万字
文档摘要

顺向翻译视域下韦利英译中国典籍对其文化身份的重塑与构建

一、引言

1.1研究背景与动因

在全球化进程日益加速的今天,文化交流愈发频繁且深入,不同文化间的碰撞与融合成为时代发展的重要特征。中国作为拥有悠久历史和灿烂文化的文明古国,其典籍承载着中华民族数千年的智慧、价值观、哲学思想和审美情趣,是中国文化的瑰宝与核心载体,在国际文化传播领域占据着举足轻重的地位。中国典籍不仅是中华民族的精神财富,更是全人类共同的文化遗产,对其进行国际传播,有助于增进世界对中国文化的理解与认知,促进多元文化的交流与互鉴,推动人类文明的繁荣与进步。

翻译,作为跨越语言与文化障碍的桥梁,在国际传播中扮演着不可或缺的角色。