基本信息
文件名称:英语翻译中的文化缺省问题与补偿策略研究毕业答辩.pptx
文件大小:8.12 MB
总页数:10 页
更新时间:2026-01-07
总字数:约5.1千字
文档摘要
第一章绪论:英语翻译中的文化缺省问题概述第二章文化缺省的类型与表现第三章文化缺省的补偿策略分类第四章补偿策略的实证分析第五章文化缺省补偿策略的评估标准第六章结论与展望:文化缺省补偿的未来方向
01第一章绪论:英语翻译中的文化缺省问题概述
第1页绪论引言:文化缺省现象的普遍性与挑战在全球化日益加深的今天,跨文化交流已成为常态。然而,语言作为文化的载体,其背后蕴含的文化差异往往导致翻译中的失真现象。以中国古典文学《红楼梦》的英译本为例,其中‘凤姐’这一角色的文化形象在英文翻译中往往被简化为‘WangFuyang’,即一个‘shrewdhousekeeper’。这种翻译虽然简洁,