基本信息
文件名称:解码光影之间:影视翻译方法的多维解析与实践探究.docx
文件大小:43.84 KB
总页数:25 页
更新时间:2026-01-11
总字数:约3.41万字
文档摘要
解码光影之间:影视翻译方法的多维解析与实践探究
一、引言
1.1研究背景与意义
在全球化进程日益加速的当下,文化交流以前所未有的深度和广度展开,而影视作品作为文化传播的重要载体,扮演着举足轻重的角色。从好莱坞大片在全球的风靡,到亚洲影视文化在世界范围内的兴起,影视作品跨越了地域与语言的界限,成为人们了解不同国家和文化的窗口。例如,美剧《老友记》凭借其轻松幽默的剧情和生动的人物形象,不仅在英语国家广受欢迎,通过翻译传播到世界各地后,也让无数观众领略到了美国的生活方式和文化氛围;韩剧《大长今》则以细腻的情感和独特的文化元素,吸引了众多亚洲乃至全球观众,推动了韩国文化的对外传播。
影视翻译作为连